Indovinello senza sosta per principianti 2
|
| darinka415. 03. 2016 19:25:45 |
Viper, ora hai sbagliato un po', si vede che non cammini da queste parti. È troppo basso per te. Janez ha ragione.
| (+1) |  | |
|
|
|
|
| Viper15. 03. 2016 19:26:36 |
Sì, è vero .
|
|
|
|
| grega_z_brega15. 03. 2016 19:44:52 |
In un bel giorno si vede anche dai Kamniški konci. Ma è lontano.
1
| (+1) |  | |
|
|
|
|
| grega_z_brega15. 03. 2016 20:34:12 |
Volevo mostrare che si vede anche Nanos, ma è così lontano, poi rimpiccioliscono pure la foto che non si vede niente  Janez ti posta un indovinello per noi, per favore 
|
|
|
|
| B215. 03. 2016 21:19:44 |
No, io posterò l'indovinello. Quale paese si vede in primo piano nella foto "darinke 4"? E "darinka 4" non rispondere...
|
|
|
|
| B215. 03. 2016 21:42:29 |
| (+3) |  | |
|
|
|
|
| Janez Seliškar15. 03. 2016 21:58:31 |
B2, potresti per favore spiegare cosa significa il tuo commento in sloveno?
|
|
|
|
| B215. 03. 2016 22:08:44 |
Una volta mi sono lamentato con qualcuno che scriveva a noi primorci in sloveno incomprensibile, e ho ricevuto la risposta che il dialetto è il tesoro di ogni lingua. Beh come ci accordiamo ora? Scriveremo tutti in una lingua comprensibile a tutti, o ci sottometteremo a qualcuno? Senza rancore e buona serata...
| (+2) |  | |
|
|
|
|
| grega_z_brega15. 03. 2016 22:13:57 |
Il dialetto è proprio benvenuto se complica ulteriormente l'indovinello.
|
|
|
|
| B215. 03. 2016 22:16:24 |
Non Griže, siamo vicino a Sežana...
|
|
|
|
| Janez Seliškar15. 03. 2016 22:19:26 |
Scusa B2, si tratta solo del fatto che tutti capiamo tutto. Se interpreti la mia richiesta come una pretesa di sottomissione, allora non capisci nemmeno lo sloveno. Altrimenti ci intratteniamo solo parlando e giocando, almeno io la vedo così.
| (+1) |  | |
|
|
|
|
| Janez Seliškar15. 03. 2016 22:21:15 |
Con l'indizio mi hai ricordato i Giorni a Sežana?
| (+1) |  | |
|
|
|
|
| grega_z_brega15. 03. 2016 22:24:20 |
Certo ci stiamo solo parlando, e di buon umore.  Promettete!
| (+1) |  | |
|
|
|
|
| B215. 03. 2016 22:28:24 |
Lo so JS, si tratta solo del fatto che tutti capiamo tutto e lo rispetto. Non ho pensato nulla di male né come essenza di sottomissione, poiché scrivi tutto in bello e comprensibile sloveno. Mi dispiace per alcuni che si sforzano davvero come scrivere un testo in dialetto incomprensibile a tutti noi (o non esattamente tutti), mentre pretendono che gli altri scrivano in sloveno corretto (o loro)... Davvero non ho pensato nulla di male... Ma kej pej, significa - dove però...
| (+2) |  | |
|
|
|
|
| miri15. 03. 2016 22:34:37 |
...o anche- chi caddero. Indovinate in quale dialetto.
|
|
|
Per pubblicare un commento devi effettuare il login:
Se non hai ancora un nome utente, devi prima
registrarti.