Pavličev vrh
Il nostro popolo in passato è stato spesso costretto a dimostrare l'appartenenza alla slovenità contro la germanizzazione. Le colline in questo contesto rappresentavano più di un semplice campo di battaglia simbolico - essere o non essere. L'essere conquistato può presto diventare scontato, incurante pišmeuh-like, scivolata dalle radici all'oblio. Quindi. Pavličev vrh. Vetta. Gli sloveni hanno Pavličev vrh. Perdoni coloro che lo 'insellano' volontariamente o no, il portale 'Hribi.net' è un'eccezione che vuole avere un ruolo illuminante e sa 'se si scrive kaša con Al o kasha'.
Aggiungo un estratto dalla recensione del sig. Stanko Klinar in occasione dell'uscita del libro 'Karavanke senza confini':
«Non riesco a far capire che nei nomi c'è l'anima della nazione, che i nomi sono l'epica popolare vera, segmento della poesia popolare che non tollera violenza da principianti. Ho in mente, in testa a tutti gli altri punti dolenti, questo infelice e maledetto Pavličevo sedlo. Per tutta la storia era Pavličev vrh (vedi mappa Knafelc delle Alpi Kamnik-Savinja, mappa Karavanke e Alpi Kamnik di Vlasta Kopač, vedi Nomenclatura delle Karavanke carinziane di Šašel in Planinski vestnik 1930-1931), ora su tutti i cartelli Pavličevo sedlo, uguale su mappe e guide, in testa a tutto marci l'Atlante della Slovenia, su cui scrittori, cartografi e costruttori di strade si rifanno giustamente come su una bibbia geografica (chi guarda sotto i piedi a dio!), in realtà porta alla morte l'antichità, Pavličevo sedlo è traduzione inversa dal tedesco Paulitschsattel. Ma invano da anni sbatto la testa contro questo cemento, non si muove niente. (In nomi come Jezerski vrh, Smokuški vrh, Pastirkov vrh, Ledrovski vrh e - certo! - Pavličev vrh, vrh significa passo, sella, non cima montana; è resto di mondo antico e non buttarlo oltre la staccionata; vedi Dizionario terminologico alpinistico; ZRC SAZU, Lubiana, 2002)»
P.S.: Chiediamo all'admin Tadej di correggere nell'indagine sul passo da Jezersko verso Železna Kapla l'opzione 'Pavličevo sedlo' in 'Pavličev vrh'.