Monti.uno
Monti.uno
Accesso
Accesso
Nome utente:
Password:
Accesso
Non sei ancora registrato? Registrazione.
Hai dimenticato la password?
      

Slovenščina - ignoranza o negligenza?

Stampa
SunBurned25. 01. 2013 19:43:33
@cebelca:

Con rigidità intendevo più quel sputare fuoco su quelle poche persone giocose qui, che si sono solo riconosciute e ululavano "a modo loro".

Se ti piacciono i contributi in bel sloveno, non è niente di rigido, perché dovrebbe esserlo.
(+2)mi piace
strelec195425. 01. 2013 20:31:34
Oooooo... che "rompompom" per un niente.eek
Meno male che il sole è arrivato fino alle valli, domani sarà una bella giornata soleggiata e dopo un bel giro saremo tutti di miglior umore, anche il lungo gennaio sarà presto passato e saremo tutti più felici.velik nasmeh
mi piace
jax25. 01. 2013 21:10:35
Maja e altri:

Vero, in molti commenti di voi "difensori dei dialetti" si legge implicitamente un senso di minaccia. Come se, noi non possiamo parlare a modo nostro, ci impongono una norma straniera. Non è vero. Nessuno perseguita nessuno e nessuno detta come parlare nel proprio cerchio privato. Si tratta solo di comprensibilità. Semplicemente - non è lo scopo principale del forum, specie le discussioni sulle condizioni attuali, lo scambio di info utili? E se sì, non è normale usare una lingua il più comprensibile possibile al pubblico interessato più ampio? Quindi - insistere sulla più "autentica" (uf, quanto odio questa espressione) carinziana non è adatto.
E Maja, che hai menzionato SSKJ e che professionalmente ti occupi di lingua - saprai che Toporišič non definisce solo la lingua standard, ma anche quella parlata comune. Ed è quella a cui dovremmo mirare almeno alla base - senza le rigidità più estreme della norma standard, e senza particolarità dialettali marcate che possono ostacolare la comunicazione.
(+1)mi piace
ljubitelj gora25. 01. 2013 23:27:05
Sai mescolare bene la nebbia, ma qui è un forum, ci deve essere una normale comprensione. Il dialetto qui non è affatto desiderato, perché non è leggibile. E se parliamo di parole, le persone oggi sono sensibili a quello che dice l'interlocutore. Ogni parola si imprime nella memoria e può portare a malintesi e persino alla fine dell'amicizia.
mi piace
panda26. 01. 2013 07:21:53
Penso che lo scopo del resoconto personale sia che gli altri ti capiscano. Quindi, ognuno dovrebbe sforzarsi di scrivere un articolo - testo normale leggibile e comprensibile. Tutto il resto è inutile e sottolinea una differenza intenzionalmente creata e personalizzata dagli altri. nasmeh
(+2)mi piace
korl26. 01. 2013 07:32:24
eviva panda, parola al posto giustonasmeh. In questo sta tutta la questione, che ci capiamo, non che una persona non sa se qualcuno gli ha dato ragione o si sta solo prendendo in giro il suo post precedente.
Dove questo può portare era chiaro già sulla pagina precedente, su una risposta c'erano due domande che ne è di quello e quello??? Chi troverà mai qualcosa di utile sfogliando queste pile di post inutilmente creati? Andrà a cercare info altrove, dove le otterrà senza fatica.
mi piace
Domch28. 01. 2013 17:01:33
Tipici sloveni - più facile criticare dal divano o dalla poltrona a casa al computer. Meglio andate in montagna e scrivete un report. Come ho detto, chi vuole legga chi non vuole non deve, chi capisce ok, chi no ha le foto. Saluto a Hribovc - ci siamo visti si quando sei sceso verso Križan noi due e l'ultimo gruppo in cima.
(+2)mi piace
Hribovc8828. 01. 2013 20:58:15
Saluto indietro, sentiero attraverso la collinanasmehmežikanje

È stato divertente come matti giù per il pendio, dalla capanna fino a Križan non mi sono fermato, sono arrivato in 25 minuti giù a Križan, sono corso come se mi andassero di mezzo le unghievelik nasmeheeknasmeh
(+1)mi piace
Flora128. 01. 2013 21:44:10
@Anya: Ma io preferisco il lublianese mežikanje. Quella roba lì non mi va proprio di leggerla eek.
(+5)mi piace
jprim29. 01. 2013 06:21:16
... a questo tema solo questo, non ho niente contro i dialetti, meno che mai, sono la base della lingua slovena, ma qui va considerato un'importante regola.
Quando usare il dialetto? Dipende completamente dalla situazione di discorso. Quindi la mia opinione è ancora la stessa, che bisogna scrivere il testo affinché i lettori lo capiscano, altrimenti il dialetto si intrecci a livello privato e in ambiente domestico.
Ora via ...nasmeh
E bel saluto.
mi piace
turbo1. 02. 2013 09:24:27
Lingua; alcuni amano il maiale tra due fette di pane, diciamo.
E alcuni non lo sappiamo tenere dietro i denti, né quando non è proprio necessario né quando sarebbe utile.

Mi piace girare in giro.
E sono quasi più fuori che a casa. E quando sono fuori, sono come loro lì. E quando loro sono qui, sono come me. Non per acconciatura arruffata, non per dente storto, non per sguardo a volte strano, per non dire aspetto, non mi distinguo da loro e loro da me.

Lingua !!! la lingua è quella che mi rende diverso. Lontano dal pensare che la loro abbia qualcosa di sbagliato, dio ce ne scampi. Ma la mia, la mia propria, è così meravigliosa, così ricca, così calda, se volete. E ha il duale!
Ci vogliamo bene, è qualcosa di completamente diverso da mi voglio bene o ci vogliamo bene. Probabilmente.

E libri scritti prima della seconda guerra, li leggo più volentieri di quelli moderni. Tanti espressioni, parole e altro, che sanno non solo dire, ma letteralmente evocare quello che descrivono.

Lingua; quante volte già e quante ne morderò ancora ?!
(+5)mi piace
košuta121. 02. 2013 11:38:33
Oh, oh, oh, non è la luna già un po' passata???? Non potreste spostare questi monologhi che sono sempre più lunghi, poiché nessuno reagisce e dove persino LG sembra saggio, su un blog privato?
(+3)mi piace
pinkerton1. 02. 2013 11:54:49
Maja pensi bene sulla lingua, troppa purismo nuoce più che giova.

Ma incidentalmente la tua analisi della lingua in PV mi sorprende che leggo regolarmente e mi "da fastidio" proprio il contrario. Perché ogni articolo è scritto da autore diverso da bambini a escursionisti, alpinisti e trekker percepisco un sacco di stili diversi alcuni più altri meno riusciti, ma per questo è più vario.

Se naturalmente PV è quello a cui pensiamo entrambi nasmeh
(+12)mi piace
neph2. 02. 2013 12:36:13
MajaO, grazie per le spiegazioni professionali o opinione. Altrimenti non commenterò in che misura sono d'accordo con quanto scritto, ma aggiungerei qualcosa sul mio amatissimo lettura - Planinski vestnik. Come membro della generazione più giovane senza rimorsi confermo che lo stile di scrittura mi sembra perfettamente in linea con le aspettative, e non ho mai avuto problemi di comprensione. Forse un po' di oggettività nell'"valutare" non guasterebbe.
(+7)mi piace
Branee30. 05. 2017 17:35:30
vado alle dolomiti già 5 anni di fila ad agosto, anche se c'è tanta gente ci sono tante possibilità di arrampicata nelle pareti che la gente si perde. sulle ferrate c'è un po' più di folla. via lipela sulla tofana di rozes può essere ancora incastonata in ghiaccio/neve a giugno
mi piace
jprim30. 05. 2017 17:47:08
Bene Branee,...
E un punto, accento circonflesso e lettera maiuscola, o solo insalata ...
Ciao!
mi piace
Branee30. 05. 2017 21:59:29
importanti sono i dati e la conoscenza che fornisci, slavistica non mi interessa.
insalate sono buone
(+1)mi piace
turbo31. 05. 2017 05:41:02
Questo si chiama professionalmente semianalfabeta velik nasmeh , da un punto di vista linguistico. E mancanza di cultura, da un punto di vista umano generale zavijanje z očmi
(+2)mi piace
sla31. 05. 2017 07:51:36
Se non rispetti la tua lingua madre, è davvero triste...

Altrimenti penso che luglio sia il mese adatto per visitare le Dolomiti.
(+2)mi piace
77blaz31. 05. 2017 08:07:27
Dobbiamo rispettare la lingua madre! Attualmente a Lubiana alla NUK c'è una interessante mostra, in esposizione originali di libri estremamente preziosi.
(+1)mi piace
Pagina:1234567
Per pubblicare un commento devi effettuare il login:
Nome utente:
Password:
Accedi
Se non hai ancora un nome utente, devi prima registrarti.
         
Copyright © 2026 Monti.uno, Condizioni d'uso, Privacy e cookie